На каких языках говорят в испании?
Содержание:
- Испанский язык в будущем
- Значительный язык
- Диалекты языка и их распространение по миру
- Список стран, в которых испанский является официальным языком
- Мексика
- Какой язык в Доминикане: словарный запас туриста
- Еврейское влияние
- Vuelo informativo
- Официальный или национальный язык
- Другие испанские языки, не признанные официальными
- Языковая семья
- Азиатско-Тихоокеанский регион
- Испанский язык в будущем
- Особенность номер 3
Испанский язык в будущем
Испанский скоро будет вторым языком после английского для общения на всех материках планеты. Особенно показателен Новый Свет. Американские фильмы переводятся сначала на испанский язык, а уже потом на другие языки мира. Поскольку в испаноговорящих странах наблюдается высокая рождаемость, есть вероятность того, что в будущем этот язык сможет даже потеснить английский по распространённости.
Многие испанские писатели бьют тревогу по поводу родного языка. В докладах отмечено, что разница между многочисленными испанскими диалектами увеличивается со временем все больше и больше. Всемирная глобализация, поднимающийся уровень найчно-технического прогресса и повсеместное распространение сети интернета лишают классический писательский испанский язык глубины и многогранности, столь присущих ему.
Значительный язык
Хотя испанский язык не является официальным языком на национальном уровне, на нем регулярно говорит значительная часть населения этих стран. Государственные услуги, образование и информация широко доступны на испанском языке, как и различные формы печатных и вещательных СМИ.
Территория | Население (2014) | Всего спикеров | Процент испаноязычных |
---|---|---|---|
Андорра | 85 458 |
40 000
43,2% Белиз 340 844 165 296 56,6%
Гибралтар 29 185 23 857 82%
Соединенные Штаты Америки 318 892 103 59 763 631 19%
Андорра
Испанский язык не является официальным, но также имеет особый статус (в системе образования, СМИ и некоторых официальных документах) в Княжестве Андорра, которое граничит с Испанией. Государственное образование на испанском языке в соответствии с испанской системой государственного образования предлагается в Андорре. В 2008 году в испанской системе образования было зачислено 30,8% студентов.
Белиз
Испанский не имеет официального признания в центральноамериканском государстве Белиз , регионе Содружества, где английский является официальным национальным языком. Однако страна граничит с испаноязычными Мексикой и Гватемалой, и, согласно переписи населения Белиза 2010 года, на испанском языке говорит значительная часть населения; 30% заявляют, что испанский является родным языком, и около 50% населения владеют им на рабочем уровне. В отчете переписи населения 2010 года говорится, что 56,6% белизцев говорят по-испански.
Гибралтар
Испанский язык не является официальным , но и имеет особый статус (в системе образования, средств массовой информации, а также некоторые официальные документы) в британской заморской территории в Гибралтаре , которая разделяет сухопутные границы с Испанией.
Соединенные Штаты
На испанском языке говорят в Соединенных Штатах на протяжении нескольких столетий на юго-западе и во Флориде , которые когда-то были частью Новой Испании . Однако сегодня лишь меньшинство говорящих по-испански в США восходит к тем временам; Подавляющее большинство говорящих — выходцы из недавней иммиграции. Только в северной части штата Нью-Мексико и южной части Колорадо испанцы постоянно поддерживали говорящие сообщества с колониальных времен. Испанский язык является наиболее изучаемым иностранным языком в школах Соединенных Штатов, и на нем говорят как на родном языке 41 миллион человек, плюс еще 11 миллионов свободно владеют вторым языком. Испанский язык не является официальным, но имеет особый статус для образования в американском штате Нью-Мексико . С почти 60 миллионами носителей языка и вторым языком, Соединенные Штаты в настоящее время являются вторым по величине испаноязычным населением в мире после Мексики. Испанский язык все чаще используется наряду с английским языком в бизнесе и политике. В Соединенных Штатах язык регулируется Североамериканской академией испанского языка .
Диалекты языка и их распространение по миру
Испанский мир удивляет богатством языков и диалектов. Насчитывается четыре официальных языка, а диалектов более того. Каждый язык в Испании приобрел положение самостоятельного языка, поэтому они сильно отличаются друг от друга.
- Кастильский язык образовался в многонациональном королевстве Кастилия, можно сказать, что это самый официальный и распространенный язык из всех испанских. Единый язык был очень нужен всем, особенно в центре и на севере Испании. Сами испанцы называют его «кастельяно». Сорок миллионов жителей Королевства Испании разговаривают на нем.
- Второй официальный язык — это каталонский. На нем говорят десять миллионов жителей Каталонии, Валенсии, Балеарских островах, Андорры, юга Франции и Сардинии.
На территории провинции Галисии (Пиренийский полуостров) считается официальным языком — галисийский. Он является родным для трех миллионов жителей Галиссии и галиссийских общин всего мира. Данный язык близок не только к испанскому, но точно также к португальскому. Причиной тому являются территориальные факторы. Сам народ галисийцы, живущий рядом с португальцами, имеют весьма сдержанный и меланхоличный характер.
Если проехать дальше, на север Испании, то там можно обнаружить басков, имеющих в своем характере и менталитете суровый нрав и скрытность, что обозначает ничего общего с привычным представлением об испанцах. Страна Басков — так называют территории севера Испании и часть Бискайи, где проживают восемьсот тысяч людей.
Испанский язык в корне является однородным, даже несмотря на то, что распространился по всему земному шару. Друг друга смогут понять без переводчика жители и Чили и Испании.
Список стран, в которых испанский является официальным языком
Статус официального означает, что на языке пишут законы, на нем преподают в учебных заведениях, используют в работе органы государственной власти.
Флаг | Страна | Столица | Население |
Мексика | Мехико | 120,286,655 | |
Колумбия | Богота | 48,400,388 | |
Испания | Мадрид | 47,737,941 | |
Аргентина | Буэнос-Айрес | 43,024,374 | |
Перу | Лима | 30,147,935 | |
Венесуэла | Каракас | 28,868,486 | |
Чили | Сантьяго | 17,363,894 | |
Эквадор | Кито | 15,654,411 | |
Гватемала | Гватемала | 14,647,083 | |
Куба | Гавана | 11,047,251 | |
Боливия | Сукре | 10,631,486 | |
Доминиканская Республика | Санто-Доминго | 10,349,741 | |
Гондурас | Тегусигальпа | 8,598,561 | |
Парагвай | Асунсьон | 6,703,860 | |
Эль-Сальвадор | Сан-Сальвадор | 6,125,512 | |
Никарагуа | Манагуа | 5,848,641 | |
Коста-Рика | Сан-Хосе | 4,755,234 | |
Панама | Панама | 3,608,431 | |
Уругвай | Монтевидео | 3,332,972 | |
Пуэрто-Рико | Сан-Хуан | 3,195,153 | |
Экваториальная Гвинея | Малабо | 1,722,254 | |
Итого | 442,476,007 |
Пуэрто-Рико является зависимой от США территорией, именно поэтому часто говорят о 20 странах вместо 21.
Интересный факт
Европейский Союз, ООН, Африканский союз, Организация Американских Государств и другие международные организации используют испанский в качестве одного из рабочих языков.
Мексика
На вопрос: «В каких странах говорят на испанском?», первой на ум у многих знатоков, как ни странно, приходит не Испания, а Мексика. И это не удивительно, ведь эта страна – самая большая по числу испаноговорящих жителей. Их количество в Мексике приближено к 100 миллионам человек. Объяснение такому факту есть – после открытия Америки эту часть «новой суши» осваивали и заселяли испанские конкистадоры.
Испанская речь прижилась. Способствовала этому разрозненность местных племен и огромный авторитет, власть завоевателей. Постепенно язык колонизаторов перемешивался со словами местных племен, трансформировался. Только в XV веке были разработаны определенные стандарты. Однако и они не спасли мексиканский испанский язык от появления говоров и наречий. Например, есть североамериканский и перуанский диалекты. Сегодня испаноговорящие мексиканцы – это 90% населения страны. Коренные наречия сохранены, поддерживаются на государственном уровне. Например, любой гражданин имеет возможность общаться с чиновниками, социальными службами и другими организациями на родном диалекте, а не на официальном испанском языке.
Какой язык в Доминикане: словарный запас туриста
Первое и самое важное уметь считать. Если вы будете понимать правила счета и научитесь считать до 10 — это сильно упростит вам жизнь
Эта картинка отражает суть формирования цифр в разговорном испанском
На что нужно обратить внимание на картинке выше:
Запомнить цифры от одного до десяти: уно, дос, трес, куатро, синко, сейс, сиэте, очо, нуэве
Обратить внимание как образуются десятки, и что начиная с 30 они созвучны со своим порядковым номером:Запомнить нужно как будет десять (диэз) и двадцать (виентэ).
А далее, 30, 40, 80 и тд — на слух похожи на свои цифры из списка до десяти.
Сто по испански будет сиэн. Если упоминаете сто во множественном числе, нужно в начале добавлять сколько сотен (порядковый номер), потом говорите сиэн и в конце добавляете окончание -tos, это значит множественное число.
200 — Дос сиэн тос
800 — Очо сиэн тос, дословно переводится как 8 раз по сто.
Для расчета в магазинах и восприятия цен на слух, этих знаний достаточно.
Буквально пару дней, привыкнуть к их произношению и вы сможете уже понимать их цифры на слух.. Так же, для магазина/рынка есть еще важная фраза:
Так же, для магазина/рынка есть еще важная фраза:
Сколько стоит? — Кванто квеста?
Для кафе ресторанов еще важная фраза:
- Счет — Чек
- Счет, пожалуйста — Чек, порфавор
А тут я думаю вы все понимаете этот знак, даже не зная значения слова на нем.
Обще информационные фразы на испанском языке в Доминикане
Привет — Ола
Пока — Адьес
Как дела, добрый день, хорошего дня — Буэнос диас
Два пива пожалуйста — Дос Сервезас Парфавор
Друг — Амиго
Подруга — Амига (тут важно не перепутать окончания)
Как пройти в магазин — Комо пасар Кальмадо/Супермеркадо. Про типы магазинов и их размеры и что такое Кальмадо в статье магазины Доминиканы.. И напоследок две фразы, которые вам помогут торговаться
Помните, торг даже на корявом испанском, сильно возвышает вас в глазах местного населения. Они иностранный язык не знают, а те кто пытается его учить пользуется у них как минимум благосклонным отношением. И возможно ваши попытки торговаться на испанском, выбьют вам большую скидку. И местные торговцы не будут с вас драть три цены как с богатых американцев
И напоследок две фразы, которые вам помогут торговаться. Помните, торг даже на корявом испанском, сильно возвышает вас в глазах местного населения. Они иностранный язык не знают, а те кто пытается его учить пользуется у них как минимум благосклонным отношением. И возможно ваши попытки торговаться на испанском, выбьют вам большую скидку. И местные торговцы не будут с вас драть три цены как с богатых американцев.
- У меня нет денег — Ноу тенго динеро. Кстати эта фраза прекрасно подойдет если вас остановили бандитосы и хотят отобрать ваши деньги :). Про опасности в Доминикане читайте тут.
- Дайте скидку пожалуйста — Дискуэнте (от слова дисконт) Порфавор
В заключение: доминиканцы в абсолютном большинстве своем не знают английский от слова совсем. Вы уже поняли, что ответ на вопрос: какой язык в Доминикане? — Испанский. И вот тут небольшой совет: если Доминикана вам понравится или вы планируете еще путешествовать по странам Латинской Америки и карибского бассейна, учите испанский — хотя бы базовый. Это национальный язык, почти любой страны этого региона.
Буэнос диас амиго и амига!
ВАЖНО: Ниже ссылки без которых не организовать путешествие мечты в Доминикану
- Авиаперелет: Aviasales — лучший мета-поисковик авиабилетов по 200+ авиакомпаниям мира.
-
Готовые туры с прямыми рейсами:
- LevelTravel — туры в Доминикану под ключ дешевле оффлайн агентств.
- Travelata — главный их конкурент. Искать там и там покупать где дешевле.
-
Проживание:
- Hotellook — отели 5* «All Inclusive», виллы и апартаменты от местных жителей, крупнейший агрегатор, ищет и сравнивает варианты по Букинг, Островок, Агода и др.
- Триваго — отличный ресурс по частным апартаментам и виллам в Доминикане.
- Kayak — огромный выбор отелей и классных вариантов размещения.
-
Прокат авто:
- EconomyBookings — главный международный агрегатор проката авто в Доминикане.
- DiscoveryCar — основной его конкурент. Высокий рейтинг удовлетворенности клиентов.
- Страховка (дайвинг, горы, Covid-19, отмена рейса, малярия): Tripinsuarance — лучшее страхование туристов. В каждую страховку входит онлайн консультация доктора 24/7.
- Экскурсии на русском: Tripster — отличный сервис с русскоговорящими гидами.
- Такси и трансферы: Intui — самый дешевый и официальный трансфер из аэропорта в отель. Дешевле, чем ловить такси на месте.
TAGS
Еврейское влияние
Однако не только колониализм способствовал распространению языка по миру. Были и другие события, не менее трагические, повлиявшие на этот процесс.
В 1492 году испанская королева Изабелла потрясла многочисленную еврейскую общину своей страны указом невероятной жестокости: все евреи должны были покинуть страну или принять святое крещение, что, разумеется, было неприемлемо для правоверных иудеев. Неподчинившихся ждала смерть.
В течение трех месяцев множество еврейских семейств покинули пределы королевства, неся с собой, помимо личных вещей, еще и язык, и культуру Испанского королевства. Так испанский язык был принесен на территорию Османской империи, а затем и в государство Израиль.
Кроме того, многочисленные испанские и еврейские поселенцы принесли язык в Марокко, где долгое время было безопасно благодаря традиционной религиозной терпимости исламских правителей.
Vuelo informativo
Испанский язык — география распространения
Испанский язык является вторым по распространённости родным языком в мире (после китайского) с 470 миллионами носителей и самым распространённым из романских языков.
По разным оценкам, во всём мире на испанском языке могут изъясняться до 548 миллионов человек (включая людей, для которых испанский является вторым языком, и тех, кто изучает его, как иностранный — 20 миллионов человек).
Крупнейшей по населению испаноязычной страной мира является Мексика (свыше 120 миллионов жителей), а по территории — Аргентина. Девять из десяти носителей испанского языка в настоящее время живут в Западном полушарии.
Страны мира, где изучают испанский
- Территории, где испанский является официальным
- с более чем 1 000 000 студентов
- с более чем 100 000 студентов
- с более чем 20 000 студентов
Испанский язык как официальный
В следующей таблице показаны страны, в которых испанский язык является одним из официальных по количеству носителей. В этом списке такие территории, как Пуэрто-Рико и Западная Сахара, в которых испанский язык использует значительная часть населения.
Страна | Количество человек |
Мексика | 123 982 528 |
Колумбия | 49 889 380 |
Испания | 46 659 302 |
Аргентина | 44 494 502 |
Перу | 32 162 184 |
Венесуэла | 31 828 000 |
Чили | 17 574 003 |
Эквадор | 16 755 452 |
Гватемала | 17 383 245 |
Куба | 11 616 004 |
Боливия | 11 217 864 |
Доминиканская республика | 10 766 998 |
Гондурас | 9 126 229 |
Сальвадор | 7 415 479 |
Парагвай | 7 052 983 |
Никарагуа | 6 279 712 |
Коста — Рика | 5 003 393 |
Пуэрто — Рико | 3 615 086 |
Панама | 4 158 783 |
Уругвай | 3 467 397 |
Экваториальная Гвинея | 1 267 689 |
Западная Сахара | 205 354 |
Испанский язык как неофициальный
В следующей таблице вы можете увидеть количество носителей испанского языка, как второго или как иностранного, за 2006 год в странах, где он не является официальным языком.
Страны, где испанский не имеет официального статуса, но на нем говорят более 100 000 человек. Это: Германия, Франция, Великобритания, Италия, Россия, Швеция, Швейцария, Марокко, Израиль, Филиппины, Нидерландские Антильские острова, Тринидад и Тобаго, США, Ямайка, Гаити, Канада, Бразилия и Австралия. Кроме того, в двух странах этот язык является наиболее распространенным, но неофициальным: Белиз и Андорра.
Наконец, в восьми других странах или территориях испанский язык используют более 10% населения: Аруба, Багамские Острова, Каймановы острова, Фолклендские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Теркс и Кайкос, Гибралтар и Ватикан.
Таблица стран, где испанский не является официальным
Страна | Количество человек |
Соединенные штаты | 57 398 719 |
Бразилия | 6 676 000 |
Италия | 5 704 863 |
Филиппины | 3 180 000 |
Франция | 2 000 000 |
Канада | 909 000 |
Марокко | 360 706 |
Белиз | 225 584 |
Израиль | 200 000 |
Андорра | 55 287 |
Гибралтар | 28 500 |
Можно добавить, что испанский язык один из трех основных интернациональных языков, который используется в международных организациях (вместе с английским и французским). В таких как ООН, ЮНЕСКО, ВТО, ИНТЕРПОЛ, ФИФА, ВОИС, МОТ, ЮНВТО, ВМО, МСЭ, ФАО, являясь официальным или рабочим языком.
Источник
Официальный или национальный язык
Испанский является официальным языком (по закону или де-факто ) в 20 суверенных государствах и на одной зависимой территории, с общим населением около 442 миллионов человек. Кроме того, это главный официальный язык Экваториальной Гвинеи.
В этих странах и территориях испанский является основным или наиболее часто используемым языком общения подавляющего большинства населения; официальные документы написаны в основном или исключительно на этом языке; он преподается в школах и используется в качестве основного средства обучения в рамках официальной учебной программы.
Суверенные государства
Суверенные государства | Положение дел | Население (2014) | Регулирующий орган | Больше информации |
---|---|---|---|---|
Мексика | Де-факто | 120 286 655 | Академия Мексикана де ла Ленгуа | Мексиканский испанский |
Колумбия | Де-юре | 48 400 388 | Академия Колумбиана де ла Ленгуа | Колумбийский испанский |
Испания а | Де-юре | 47 737 941 | Real Academia Española | Полуостровный испанский |
Аргентина | Де-факто | 43 024 374 | Academia Argentina de Letras | Rioplatense испанский |
Перу b | Де-юре | 30 147 935 | Академия Перуана де ла Ленгуа | Перуанский берег испанский |
Венесуэла | Де-юре | 28 868 486 | Академия Венесолана де ла Ленгуа | Венесуэльский испанский |
Чили | Де-факто | 17 363 894 | Академия Чилиена де ла Ленгуа | Чилийский испанский |
Эквадор c | Де-юре | 15,654,411 | Academia Ecuatoriana de la Lengua | Эквадорский испанский |
Гватемала | Де-юре | 14 647 083 | Academia Guatemalteca de la Lengua | Гватемальский испанский |
Куба | Де-юре | 11 047 251 | Academia Cubana de la Lengua | Кубинский испанский |
Боливия d | Де-юре | 10 631 486 | Академия Боливиана де ла Ленгуа | Боливийский испанский |
Доминиканская Респблика | Де-юре | 10 349 741 | Академия Доминиканы де ла Ленгуа | Доминиканский испанский |
Гондурас | Де-юре | 8 598 561 | Academia Hondureña de la Lengua | Гондурасский испанский |
Парагвай e | Де-юре | 6 703 860 | Academia Paraguaya de la Lengua Española | Парагвайский испанский |
Сальвадор | Де-юре | 6 125 512 | Academia Salvadoreña de la Lengua | Сальвадорский испанский |
Никарагуа | Де-факто | 5 848 641 | Academia Nicaragüense de la Lengua | Никарагуанский испанский |
Коста-Рика | Де-юре | 4,755,234 | Academia Costarricense de la Lengua | Коста-риканский испанский |
Панама | Де-юре | 3 608 431 | Academia Panameña de la Lengua | Панамский испанский |
Уругвай | Де-факто | 3,332,972 | Academia Nacional de Letras | Уругвайский испанский |
Экваториальная Гвинея g | Де-юре | 1,722,254 | Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española | Экватогвинийский испанский |
Общее количество | 442 476 007 | Ассоциация академий испанского языка |
Территория
Территория | Положение дел | Население (2014) | Регулирующий орган | Больше информации |
---|---|---|---|---|
Пуэрто-Рико f | Де-юре | 3 620 897 | Academia Puertorriqueña de la Lengua Española | Пуэрториканский испанский |
Заметка
a В Испании испанский является единственным официальным языком на национальном уровне, в то время как баскский , каталонский / валенсийский , аранский и галисийский являются официальными наряду с испанским в некоторых регионах.
b В Перу испанский является единственным официальным языком на национальном уровне, в то время как кечуа и аймара обладают совместным официальным статусом в отдельных регионах.
c В Эквадоре испанский язык является единственным официальным языком на национальном уровне, в то время как языки кичва (северный кечуа) и шуар имеют официальный статус в отдельных регионах.
d В Боливии национальная конституция признает испанский и различные языки коренных народов Боливии официальными на национальном уровне, хотя испанский язык является преобладающим в стране.
e В Парагвае испанцы и коренные народы гуарани признаны сослуживцами на национальном уровне, и оба они широко используются в обществе.
f Пуэрто-Рико — это некорпоративная территория США, где испанский и английский являются официальными языками, а испанский — основным языком.
g В Экваториальной Гвинее испанский, французский и португальский языки имеют официальный статус на национальном уровне, хотя испанский является основным языком в общественной сфере, в то время как языки фанг , бубе , комбе и другие языки банту , а также английский — на основе креольского языка, используются дома и в семье. См. .
Население испаноязычных стран (+ Пуэрто-Рико ) в 2011 г.
Другие испанские языки, не признанные официальными
Кроме языков, имеющих статус официальных, в большом количестве распространены и неофициальные диалекты испанского языка. Такое языковое многообразие объясняется наличием множества группировок и иммиграционных поселений на территории страны, каждое из которых предпочитает собственный говор.
Так, жители автономии Астурия, расположенной на севере Испании, пользуются своим наречием бабле (lengua bable) или asturianu. Носителями его являются около полумиллиона астурийцев, и это несмотря на то, что астурийский язык считается вымирающим. Говорят на asturianu и одной из его вариаций – леонском наречии – в некоторых провинциях автономии Кастилия и Леон.
В северной части Арагона и некоторых провинциях Сарагосы еще можно услышать арагонскую речь, которая некогда была распространена на территории королевства Арагон. На данный момент этим диалектом владеет около 12 тысяч человек.
Отличается от стандартного испанского языка и южная его разновидность – андалузский диалект. Его используют в сообществе Андалусия, в Мелилье, Сеуте и Гибралтаре. Это наречие считается вторым в Испании по количеству говорящих на нем людей.
Языковая семья
Семья: Индоевропейская
Группа: Романская
Вопросительный и восклицательный знаки: В испанском языке используются перевернутые вопросительные и восклицательные знаки ? и ?, которые могут стоять в начале предложения или в его середине.
Система мер: Единственная официально принятая система мер – метрическая. Империальные единицы измерения должны переводиться в метрические. Тем не менее, в некоторых случаях могут использоваться дюймы (например, для обозначения размера экрана).
Время: В Испании используется 24-часовое исчисление времени, например, 10.00/15.00.
Дата: Формат даты – 25/08/99 или 25-08-99. В испанском языке используется десятичная запятая (3,7%) и точка после 999 (16.000).
Грамматический род: В испанском языке различают мужской и женский род. Грамматический род распространяется на существительные, прилагательные, артикли, указательные и притяжательные местоимения, но не влияет на грамматическую форму глаголов, например, Esta cansada (Она устала), Esta cansado (Он устал).
Множественное число: Множественное число образуется добавлением окончания “-s”к словам, которые заканчиваются на гласный, и добавлением окончания“-os” или “-es” к словам, которые заканчиваются на согласный. Тем не менее, это регулируется определенными правилами.
Однобуквенные слова: Слова, состоящие из одной буквы, включают в себя а, е (заменяет «у» (= и) перед словом, начинающимся на «i»), о, u (заменяет «о» (= или) перед словом, начинающимся на «о»).
Применение заглавных букв: Заглавные буквы используются в начале предложений или для имен собственных. В отличие от английского языка, слова, обозначающие дни недели, месяцы, языки, национальности, руководящие должности (например, gerente general), пишутся с маленькой буквы.
Двойные согласные: В испанском языке используются только такие группы двойных согласных: cc, ll, nn, rr.
Разделение слов по слогам: В обычном тексте лучше не разбивать слова по слогам для переноса на другую строку, а использовать этот способ только в случае ограниченных текстовых рамок, колонок и т.д. Тем не менее, если это крайне необходимо, согласный, стоящий между двумя гласными, при переносе присоединяется ко второй гласной. Два согласных можно разделить при переносе. Примеры: in-novador, ten-sion, ac-ceso. Тем не менее, есть исключения для следующих групп согласных: pr, pl, br, bl, fr, fl, tr, dr, cr, cl, gr, rr, ll, ch (например,ca-ble, ma-cro, I-rracional). В случае с тремя согласными, первые две буквы остаются с предшествующей гласной, а третья переносится вместе со следующей гласной (например, trans-por-te), за исключением вышеупомянутых групп согласных, в случае с которыми первая буква останется с предшествующей гласной, а вторая и третья – перенесутся вместе со следующей гласной (например, im-presora, des-truir).
Разделения по слогам следует избегать: Между двумя гласными. Рекомендуется, чтобы в последней строке абзаца оставалось больше четырех символов (со знаками препинания включительно).
Формы T u и Usted: В испанском языке функционирует неформальное местоимение tu (ты), используемое для обращения к друзьям и людям, которые младше по возрасту, и официальная форма usted (Вы), которая используется в общении со старшими или незнакомыми людьми. Глаголы, используемые с местоимением tu, склоняются во втором лице. Для вежливой формы usted глаголы склоняются в третьем лице.
Ser или Estar: В испанском языке два глагола имеют значение «быть»: serи estar. Обычно, «ser» выражает неизменяемое состояние, например, Soyalto (Я высокий) или Somosde Argentina (Мы из Аргентины). «Estar» выражает временное состояние, например, Estoycansado (Я уставший) или Lacalleesta mojada (На улице мокро).
Азиатско-Тихоокеанский регион
Филиппины являются единственной страной Азии, сохраняющей заметные следы испанского влияния на её культуру и испанские заимствования на родных языках. Многие атрибуты филиппинской культуры и языка — испанского происхождения. Это объясняется тем, что Испания правила страной через Мексику более 300 лет. Даже тогда, когда страна находилась под американским господством в течение почти 50 лет, она не стирает все на испанском, полученных от влияния местной культуры и языков, и не стереть Филиппин в латиноамериканского наследия.
Другие страны Азиатско-Тихоокеанского региона, которые поддерживают ту же степень влияния латиноамериканского происхождения, как Филиппины являются:
Испанский язык в будущем
Испанский скоро будет вторым языком после английского для общения на всех материках планеты. Особенно показателен Новый Свет. Американские фильмы переводятся сначала на испанский язык, а уже потом на другие языки мира. Поскольку в испаноговорящих странах наблюдается высокая рождаемость, есть вероятность того, что в будущем этот язык сможет даже потеснить английский по распространённости.
Многие испанские писатели бьют тревогу по поводу родного языка. В докладах отмечено, что разница между многочисленными испанскими диалектами увеличивается со временем все больше и больше. Всемирная глобализация, поднимающийся уровень найчно-технического прогресса и повсеместное распространение сети интернета лишают классический писательский испанский язык глубины и многогранности, столь присущих ему.
Особенность номер 3
Это пожалуй самое курьезное и самое интересное.
Есть особые слова, которые в той или иной стране могут обозначать совсем не то, что вы учили в учебниках.
Вот например, слово coger, которое переводится как “брать”, “ловить”, “принести”. И все в порядке… если вы находитесь в Испании.
Но стоит вам перенестись в Латинскую Америку и уже не стоит орудовать этим словом направо и налево. А все потому, что в разговорной речи латиноамериканцев оно превратилось в своеобразный термин, который обозначает “акт интимной близости”. Причем употребляется вовсе не с поэтичным оттенком.
А вот обратная ситуация.
Одна знакомая девушка выучила испанский язык, когда жила в Мексике. Как-то она приехала в Испанию и могла вполне комфортно общаться с местными жителями.
Но вот однажды она спросила у одного испанца, где ей найти автобусную остановку, назвав автобус “camión”. Именно так их называют в Мексике.
На что испанец вежливо поправил ее “camión” на “autobús”. Ведь “camión ” переводится как “грузовик”. Но мексиканцы называют свои автобусы именно так.
В Латинской Америке вместо conversar и charlar — “общаться, болтать”, вы очень часто можете услышать platicar — обозначает то же самое.
А вот и еще одно выражение, которое очень часто употребляют в Мексике, но вы не услышите его в Испании — “Que padre!”. Не думайте, что это имеет какое-то отношение к падре (или отцу). Буквально это значит “Как круто!”.
А еще в Латинской Америке очень любят использовать уменьшительные суффиксы для слов. Они могут добавлять их практически ко всему: «mismito» от «mismo», «igualito» от «igual», «ahorita» от «ahora», “Anita” от “Anna”.
Ну в общем принцип вы поняли.
А вообще различие испанского языка в разных странах не настолько сильное. И скорее его можно сравнить с различием Британского и Американского английского.
Если однажды вы выучили испанский язык, не важно где: в Испании, Мексике, Чили или Доминикане, то вы без проблем сможете на нем общаться с жителями другой испаноязычной страны. Если вы хотите изучить испанский язык, начать свободно на нем общаться и найти множество друзей по всему миру, то не теряйте времени — приходите в A-mega School
Если вы хотите изучить испанский язык, начать свободно на нем общаться и найти множество друзей по всему миру, то не теряйте времени — приходите в A-mega School.