Англоговорящие страны: список государств, в которых общаются на английском

Европа

Немецкоязычная Европа

Приблизительное распределение носителей немецкого языка (при условии, что их общее число составляет 95 миллионов) по всему миру.

 Германия (78,3%)

 Австрия (8,4%)

 Швейцария (5,6%)

 Южный Тироль (0,4%)

 Другое (7,3%)

На немецком языке говорят в ряде стран и территорий Европы , где он используется как официальный язык и как язык меньшинств в различных странах. Чтобы охватить эту языковую область, их часто называют немецкоязычными странами, немецкоязычной областью ( Deutscher Sprachraum ) или, что эквивалентно, немецкоязычной Европой (неевропейские немецкоязычные сообщества обычно не включаются в это понятие) .

Немецкий язык является основным языком приблизительно для 95-100 миллионов человек в Европе, или 13,3% всех европейцев, являясь вторым по распространенности родным языком в Европе после русского (144 миллиона говорящих), выше французского (66,5 миллионов) и английского. (с 64,2 млн).

Европейские страны с немецкоязычным большинством — это Германия (95%, 78,3 миллиона), Австрия (89%, 8,9 миллиона) и Швейцария (65%, 4,6 миллиона), также известные как страны «DA-CH». Другие европейские страны и регионы с немецкоязычным большинством включают Лихтенштейн (30 000 человек), итальянский автономный регион Южный Тироль (0,5 миллиона человек) и немецкоязычное сообщество Бельгии с примерно 90 000 носителями языка, что составляет около 1% от общего числа. население Бельгии.

С 2004 года ежегодно проводятся неформальные встречи глав государств немецкоязычных стран, включая президентов Германии, Австрии и Швейцарии, а также потомственного принца Лихтенштейна. С 2014 года также принимают участие король Бельгии и великий герцог Люксембургский .

DA-CH или DACH — это аббревиатура, используемая для обозначения доминирующих состояний немецкого языка Sprachraum . Он основан на международных кодах регистрации транспортных средств для:

  • Германия ( D для Deutschland )
  • Австрия ( A для Австрии , по- немецки «Österreich»)
  • Швейцария ( CH от Confoederatio Helvetica , по- немецки «(умереть) Schweiz»)

«Dach» также является немецким словом «крыша» и используется в лингвистике в термине Dachsprache , который, вероятно, является стандартным немецким языком по отношению к некоторым отдаленным диалектам немецкого языка, особенно в Швейцарии, Франции, Люксембурге и Австрии.

Этот термин иногда расширяют до DA-CH-Li, DACHL или DACH +, чтобы включить Лихтенштейн . Другая версия — DACHS (где Dachs означает « барсук » на немецком языке) с включением немецкоязычного региона Южный Тироль в Италии .

DACH — это также название проекта Interreg IIIA, который фокусируется на трансграничном сотрудничестве в планировании.

Остальная Европа

В период раннего Нового времени немецкие сорта были лингва-франка Центральной, Восточной и Северной Европы ( Ганзейский союз ).

Немецкий язык является признанным языком меньшинства в Чехии , Венгрии , Италии ( Трентино ), Польше , Румынии , России и Словакии .

Сегодня немецкий, наряду с французским , является вторым распространенным иностранным языком в западном мире, при этом английский прочно закрепился в качестве первого иностранного языка. Немецкий язык занимает второе место (после английского) среди самых известных иностранных языков в ЕС (наравне с французским), а также в России . По количеству студентов на всех уровнях образования немецкий занимает третье место в ЕС (после английского и французского), а также в США (после испанского и французского). В 2015 году во всем мире около 15,4 миллиона человек изучали немецкий язык на всех уровнях образования. Это число оставалось относительно стабильным с 2005 года (± 1 миллион), и можно предположить, что примерно 75–100 миллионов человек могут общаться на немецком языке как иностранном, исходя из средней продолжительности курса в три года и других оценочных параметров. Согласно опросу 2012 г., ок. 47 миллионов человек в ЕС (то есть до двух третей из 75–100 миллионов во всем мире) заявили, что обладают достаточными знаниями немецкого языка для разговора. В ЕС, не считая стран, где он является (со) официальным языком, немецкий как иностранный язык наиболее широко преподается в Центральной и Северной Европе , а именно в Чешской Республике , Хорватии , Дании , Нидерландах , Словакии , Словении , Швеция и Польша .

Немецкий язык как иностранный продвигается Институтом Гете , который занимается популяризацией немецкого языка и культуры во всем мире. Немецкая служба зарубежного вещания Deutsche Welle в сотрудничестве с Институтом Гете предлагает ряд онлайн-курсов немецкого языка и всемирное телевидение, а также радиопередачи, подготовленные для людей, для которых немецкий язык не является родным.

Русский (260 млн. человек)

На языке Достоевского, Толстого и Чехова сегодня говорят в 16 странах мира. Примерно 146 млн. русскоговорящих проживают на территории Российской Федерации. Статус государственного сохраняется за русским в Белоруссии, а официальным он признан в Казахстане и Киргизии. Широко распространен на всем постсоветском пространстве. Процессы миграции привели к тому, что в ФРГ проживает более 300 тысяч человек, для кого русский является родным, а в США эта категория людей доходит до 730 тысяч. Русскую речь часто можно услышать на улицах Израиля. Кстати, в этой стране аннотации к лекарствам печатаются на трех языках, один из которых русский.

Сегодня количество говорящих на русском стремительно приближается к отметке 300 млн. благодаря стремительному его распространению в Китае и странах Азии.

Многие лингвисты относят русский к пятерке самых сложных языков мира. Причина в свободном ударении, с которым не всегда удается справиться даже самим носителям.

Языки живые и мертвые

Всего в мире около 7 тысяч живых языков. Это число непостоянно. Оно колеблется в зависимости от того, сколько за некий условный период времени новых языков появилось, а сколько – исчезло. Одни языки по мере усиления государств и роста их населения рождаются из прежних слабых диалектов, другие же языки, напротив, уходят вместе с вымиранием народов-носителей.

Черепок с вавилонским письмом. Фото: mzmatuszewski0 (pixabay.com)

Количество и жизнеспособность языков зависит от цивилизационного базиса, на котором они живут и развиваются. С другой стороны, вместе с этим базисом они могут и умереть, как это было, например, с шумерским языком, санскритом или латынью.

Сингапур и Швейцария

Ну, а теперь вернемся к Сингапуру и Швейцарии как к примерам стран, достигших языковой гармонии.

Сингапур не стал ввязываться в языковые конфликты и сразу создал систему, к которой Индия пришла только после многолетней лингвистической междоусобицы.

В Сингапуре 4 официальных языка. Английский – язык дипломатии, бизнеса и технологий. Им владеют практически все. Китайский, родной для большинства населения, обладает всеми прерогативами официального статуса.

А есть еще малайский и тамильский, разговорные в соответствующих общинах и тоже обладающие юридически закрепленным статусом официальных языков.

Итак, первый рецепт языковой гармонии – признание того факта, что языки, пользуясь всеми бонусами статуса и юридической защиты, тем не менее занимают разные ниши и тем самым дополняют друг друга.

Второй рецепт – региональный подход. И здесь уместно вспомнить Швейцарию. Это конфедерация, состоящая из автономных территорий – кантонов. Каждый кантон решает сам какие языки считать у себя официальными и, соответственно, использовать в образовании и документообороте.

В большинстве кантонов Швейцарии предпочитают немецкий или французский. Но это никак не ущемляет итальянский и ретороманский языки там, где имеется достаточное число их носителей.

И никто ни от кого не отделяется. А зачем?

Исторический официальный статус

Белоруссия

 Казахстан

 Молдавия

 Украина

 Южная Осетия

Русский язык также был официальным в следующих ныне не существующих государствах:  Российская империя (1721—1917)

  • Использовался де-факто до 1906 года.
  • Общегосударственный в 1906—1917 годах согласно ст. 3 Основных Государственных Законов — Русский язык есть язык общегосударственный и обязателен в армии, во флоте и во всех государственных и общественных установлениях…

Российская республика (1917)

Советская Россия (1917—1922)

Литовско-Белорусская Советская Социалистическая Республика (1919)

Советская Социалистическая Республика Белоруссия (1920—1922)

 СССР (1922—1991)

  • Использовался де-факто до 1990 года
  • Официальный в 1990—1991 согласно ст.4 р.1 Закона СССР от 24.04.1990 «О языках народов СССР» — …С учётом исторически сложившихся условий и в целях обеспечения общесоюзных задач русский язык признаётся на территории СССР официальным языком СССР и используется как средство межнационального общения…
  • В конституциях союзных республик устанавливались официальные функции для русского и других языков.

 Чеченская Республика Ичкерия (1991—2000/2007)

Статус русского языка в СНГ и странах Балтии

Движение в Россию остаётся главным миграционным трендом в постсоветском пространстве.

Это интересно: Правила пересечения границы России на автомобиле — документы и порядок проезда в 2020 году

Диалекты английского в Великобритании

По мнению А. Эллиса (филолог-фонетист) существует пять больших групп наречий. Они делятся по регионам: север, запад, юг восток и центр. Различны в них не только произношения, но и грамматика. Таким образом жителю Лондона проще будет понять американца, нежели своего «соседа» из Глазго.

Какие же диалекты сейчас – наиболее популярны?

  1. Общепринятый, стандартизированный. На нем говорят ведущие теле- и радиоканалов, политики, преподаватели. Его изучают иностранцы.
  2. Кокни. Просторечный, это противопоставление высокому аристократическому языку.
  3. Эстуарный. Это неформальный, молодежный язык. Им современные жители Британии заменяют им классическое произношение, так как считают стандартизированный British English вычурным.
  4. Скауз. Ливерпульский диалект, который развивался без влияния языков соседних регионов. Отличается сильной сменой интонаций или акцентированностью речи.
  5. Брумми. Ошибочно называют акцентом из-за сильной схожести со стандартизированным языком, но у брумми есть лексические особенности, что делает его отдельным диалектом.
  6. Джорджи. Стереотипно считается языком горнорабочих, однако его использует и высшее общество Нортумберленда. Диалект сохраняет древние слова, которые исчезли из обихода жителей других регионов Британии.

ЮАР

ЮАР – это южноафриканская страна, где английский относится к государственным языкам и широко используется среди местных жителей. Но английский – не самый распространенный язык в ЮАР. Всего в стране в ходу несколько десятков языков, из них 11 официальные. Четверть населения говорит на местном наречии зулу, на втором и третьем местах – языки коса и африкаанс. Английский язык находится на пятом месте по распространенности в ЮАР.

Но английский выделяется среди других языков ЮАР. Ему принадлежит особая роль – связующего межнационального языка. В крупных городах, где этносы и языки перемешаны, именно английский используется для общения. Также на нем пишут и говорят во многих СМИ. На нем же издают законы и указы, ведут управленческую деятельность.

У южноафриканского английского свой колорит. Он одновременно похож на американский и британский варианты английского, но имеет и много уникальных черт, заимствованных от местных языков – например, зулу или африкаанс.

Произношение

В разных регионах ЮАР английский звучит немного по-разному, сказывается влияние других диалектов. Но в целом для произношения южноафриканского английского свойственно необычное звучание буквы g – она произносится похоже на русский «х», как в языке африкаанс. Еще можно заметить, что южноафриканцы произносят дифтонг ai похожим на oi, а звук r у них длится дольше и звучит более раскатисто, чем обычно.

Лексика

Если вы разговариваете с южноафриканцем, будьте осторожны: в диалекте ЮАР есть много знакомых слов, которые имеют другое значение. Это часто приводит к путанице. Например, cafe в ЮАР – это не кафе, а небольшой магазин. А словом circle обозначают в первую очередь перекресток на дороге с круговым движением. Выражение Just now почему-то не значит «прямо сейчас», а скорее «может, когда-нибудь позже». Представьте, как это раздражает англичан или американцев:

– Can you pay your debt today? – Можешь возвратить долг сегодня?

– Just now! – Сейчас (думает иностранец)/когда-нибудь потом (на самом деле говорит житель ЮАР)

Из языка зулу в южноафриканском английском появились слова lekker – хороший, jol – вечеринка, takkies – кроссовки. Восклицанием ja местные жители выражают согласие или одобрение вместо yes.

Для южноафриканского английского характерны сложные слова, образованные из уже существующих английских слов. Таким образом англоязычные жители ЮАР давали названия незнакомым для них явлениям:

Rose-apple, stone-pine, cluster-pine – названия деревьев

Bone-crusher – оружие для крупной дичи

Greenhorn – новичок в Южной Африке

Secretarybird – птица-секретарь

Грамматика

А самая интересная и заметная особенность южноафриканского английского – это обращение к человеку в третьем лице. Не удивляйтесь, если услышите такую фразу:

What does mister want to buy? – Что мистер желает купить?

Южноафриканский в сравнении с американским английским:

6 Арабский


По данным справочника Ethnologue на 2020 год, шестую позицию среди самых распространенных языков в мире занимает арабский. 274 млн. человек говорят на нем. Он является официальным языком всех арабских стран.

Он принадлежит к семитской ветви афразийской группы. Пишут на нем справа налево. Помимо стандартного (литературного) существует еще 5 групп диалектов арабского языка. Разные наречия иногда так сильно отличаются, что их носители понимают друг друга с трудом. Самый распространенный диалект – египетский.

Письменность сформировалась еще в III-IV веке нашей эры. Коран – самая древняя книга, написанная на арабском языке. Много людей осваивают его именно для прочтения Священной книги на языке оригинала.

Арабский не отличается большим количеством заимствованных слов. Исторически арабы предпочитали создавать собственные фразы. Хотя сам он при этом оказал влияние на много языков других стран.

Арабский алфавит включает в себя 28 букв. Их форма позволяет не просто составлять слова, а даже составлять письменные рисунки. Арабскую каллиграфию можно назвать областью декоративного искусства. Интересно, что заглавные буквы в нем отсутствуют, а вместо подчеркивания используются надчеркивания.

Как вступить в объединение и выйти из него?

  • Устав Содружества предусматривает, что членом СНГ может стать любое государство, разделяющее цели и принципы организации и принимающее на себя обязательства, содержащиеся в Уставе, путем присоединения к нему с согласия всех государств-членов.
  • Согласно статье 9 Устава, государство-член вправе выйти из Содружества. Для этого необходимо за 12 месяцев до предполагаемого выхода письменно известить о своем намерении депозитария Устава СНГ (Белоруссия). При этом все обязательства данного государства, возникшие в период его участия в организации, должны быть полностью им выполнены.

Какие страны и при каких обстоятельствах пользовались правом выхода из СНГ?

  • Правом выхода из СНГ воспользовалась лишь одна страна — Грузия.
  • Решение о выходе Грузии из Содружества было принято руководством этой страны после грузино-югоосетинского конфликта в августе 2008 г.
  • 12 августа 2008 г. президент Грузии Михаил Саакашвили сделал заявление о выходе страны из СНГ.
  • 14 августа парламент республики принял постановление о выходе Грузии из трех соглашений: Соглашения о создании СНГ от 8 декабря 1991 г., Устава СНГ от 22 января 1993 г. и Договора о создании Экономического союза СНГ от 24 сентября 1993 г.
  • 18 августа МИД Грузии направил соответствующую ноту в Исполком СНГ. Решение вступило в силу спустя год.
  • С 18 августа 2009 г. Грузия не является государством — участником СНГ.

Канада

А вот в Канаде, где тоже официальное двуязычие, французский язык сосуществует с английским. И вот там ему уже нелегко сохранять паритет. Как правило, именно английский язык служит средством общения между канадцами.

Англоязычных больше, территория распространения английского языка гораздо шире, да и Соединенные Штаты рядом. Исторический престиж французскому языку в Канаде уже не помогает в борьбе с более сильным конкурентом.

Там, наоборот, уже франкоязычные канадцы, населяющие в основном провинцию Квебек, периодически проводят референдумы о независимости от англофонов. Впрочем, тоже без особого успеха.

Австралия

Австралийский английский – фактически официальный язык в Австралии, хотя государственного статуса у него нет. Этот диалект был признан еще в 1820 году – всего через 32 году после основания колонии он уже имел значительные расхождения с британским вариантом английского.

Австралийский формировался под воздействием множества диалектов Британских островов, а также местных языков Австралии. Этот вариант создали дети первых поселенцев: в отличие от своих родителей, они уже говорили с другим акцентом, использовали новые слова и создавали новые понятия.

Произношение

В целом австралийское произношение больше похоже на британское, чем на американское – но только на первый взгляд. Если прислушаться, то станет понятно: австралийский отличается от обоих вариантов.

Австралийцы проглатывают слоги в середине фразы, повышают интонацию в конце предложения и плавно разговаривают. Они настолько привыкли проглатывать гласные и целые слоги, что в результате образовалось множество сокращений:

Banana – nana

Afternoon – arvo

Good day – G’day

Лексика

Австралийская привычка к сокращениям привела к образованию уменьшительных слов с окончаниями -ie или -y:

Chocolate – chokkie

Mosquito – mozzy

Breakfast – brekkie

Barbeque – barbie

Многие бытовые понятия в Австралии звучит очень неожиданно: comfort station вместо toilet, billie вместо tea kettle, cow juice вместо milk. А слово cactus у них значит «что-то не работает», например:

My car is cactus. – Моя машина сломалась.

Австралийцы называют друг друга mate, что звучит как mite. Если они хотят выразить одобрение, то вместо well done скажут “Good on ya!” или “Ripper!”.

Австралийские сокращения:

Официальные языки ООН

Для организации работы органов в системе ООН установлены официальные и рабочие языки.На официальных языках издаются все основные документы ООН, включая резолюции. На рабочих языках издаются стенографические отчёты заседаний и на них переводятся речи, произнесённые на любом официальном языке.

Правила процедуры Генеральной Ассамблеи. Официальные и рабочие языки (Правило 5128)

Английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский языки являются как официальными, так и рабочими языками Генеральной Ассамблеи, ее комитетов и подкомитетов.

Рабочими языками Секретариата ООН являются английский и французский.

Рабочими языками Совета Безопасности являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский.

Особенности языкового устройства

Постепенно, с процессом развития общества, португальский язык в Латинской Америке начал вытеснять местные диалекты и наречия. Именно поэтому многие из прежних языков Центральной Америки признаются умершими.

Кроме того, португальский язык в Центральной Америке значительно может отличаться от португальского языка, на котором говорят на его родине. Но, понять носителя языка местные жители конечно же смогут.

Помимо португальского языка, на территории Центральной Америки распространены и другие языки. В частности, в Боливии в качестве официального языка признается более 36 индейских наречий.

Здесь в большей степени распространен язык кечуа и аймара. Но, конечно, подобный официальный статус является формальным. В качестве де-факто официального языка выступает испанский язык.

На территории Эквадора в качестве официального языка, помимо испанского и кечуа, называют также язык шуар.

В частности, на языке кечуа на территории Центральной Америки говорит более 15 000 000 человек.

Носителями языка наука выступает более 3 000 000 человек, а языка мапуче – около 400 000 жителей (в основном на юге Чили и в Аргентине).

Языком гуарани пользуется более 5 000 000 человек, которые проживают в Бразилии, Парагвае, Боливии и Аргентине. На майаянском диалекте (территория Гватемалы, Мексики и Сальвадора), также говорит около 5 000 000 человек.

Помимо представленных языков, в Центральной Америке используют и иные многообразные индейские языки. Правда, исключение составляют Карибы, где отсутствуют местные жители, в частности, индейцы.

Помимо испанского и португальского языка как самых популярных языков Центральной Америки, тут имеются страны, где говорят на других европейских языках. В частности, на Гаити принято использовать французский язык, в Суринам – нидерландский.

На территории современной Аргентины живет большое количество носителей итальянского языка (потомки бывших мигрантов из Италии). Помимо этого, тут многие жители могут разъясняться, используя валлийский язык, немецкий и хорватский язык.

В результате языковое многообразие Центральной Америки просто поражает туристов. Именно поэтому проблем в общении с местными жителями у путешественников или мигрантов не должно возникать.

Кроме того, в ходу английский язык, но, преимущественно в туристических местах. Подобное следует учитывать, когда вы отправляетесь на этот материк.

Ссылки

Главная » Статьи » Сколько существует языков в мире?

На Земле насчитывается более 7 000 языков. Но почти 66% населения говорят только на 40 языках, самых распространённых.

Каждые полмесяца «теряется» 1 язык. Связано это с тем, что люди, уезжая из деревень, маленьких населенных пунктов в более крупные города, теряют свой местный язык. В настоящее время около 400 языков считаются исчезающими. Наиболее уязвимы являются языки аборигенов Австралии, Африки, Америки. И наоборот, стойкие языки — это языки Европы. Исключение из европейских языков является латынь (официальный язык Ватикана), который является мертвым.

Современными международными языками можно считать следующие языки. В таблице приведено количество носителей языка, для которых он является как родным, так и вторым.

Язык

Общее число носителей

Китайский язык

до 1,5 миллиарда

Английский язык

до 1,5 миллиарда

Испанский язык

до 550 миллионов

Арабский язык

до 420 миллионов

Русский язык

до 260 миллионов

Португальский язык

до 260 миллионов

Немецкий язык

до 200 миллионов

Французский язык

до 270 миллионов

Китайский язык, прежде всего, побеждает благодаря своей численности населения. Путунхуа — официальный язык в Китайской Народной Республике, на Тайване и в Сингапуре. Часто в ряде западных стран его называют Мандарин.

3 Хинди


Тройку лидеров открывает хинди. Это язык распространен в Индии, Пакистане и Фиджи. Всего в мире насчитывают 637.3 млн. говорящих на нем.

Язык относится к индоарийской группе. В 1949 году он был принят в качестве официального языка в Индии 14 сентября. Теперь эта дата стала праздником в стране – Днем хинди. Но точно не известно, когда именно он возник в мире.

В настоящее время хинди имеет 48 официально признанных диалектов. В общей массе их делят на две группы западную и восточную. Хотя ученые постоянно ведут споры на эту тему, так как диалектов в Индии очень много и разобраться в них достаточно сложно.

Алфавит хинди называют девангари. В его состав входит 51 буква. Пишут на этом языке слева направо. Заглавных букв в хинди нет. Слова здесь пишутся так же, как и произносятся, так как каждый звук имеет свой символ. В целом язык считается не слишком сложным для изучения.

Литературный английский

Английский язык в Соединенном Королевстве трансформировался по двум принципам: географическому и классовому. Последний привел к существенному отличию речи образованных слоев общества от разговорных привычек низших. В Британии нет единого органа контроля за развитием языка, поэтому поэтому английский существует в диалективных формах. Формы языка могут существенно отличаться, в зависимости от региона страны.

Такая же ситуация в бывших британских колониях и странах, где английский считается официальным. Язык трансформировался, к нему примешивались национальные наречия и диалекты. Во многих регионах используют упрощенный английский.

Индия

А в некоторых странах местные языки сосуществуют с языками бывших колонизаторов. Не всегда эта совместная жизнь проходит гладко. Но жизнь берет свое, и со временем каждый язык занимает свою нишу.

Так произошло в Индии. После обретения независимости от Великобритании некоторые горячие головы призывали избавиться от всего английского, в том числе от английского языка.

Потом поостыли и задумались: а как же наука, образование, экономика? Давайте-ка использовать это наследие колониализма в своих целях.

И каждый язык стал занимать свою нишу. Английский стал языком науки, технологий, бизнеса. Он стал для Индии серьезным конкурентным преимуществом. А хинди стал официальным языком, языком культуры, кино, Болливуда, средством общения.

А есть еще языки разных штатов, где на них строится образование и создается свой национальный культурный продукт.

Язык мира

Англий­ский язык явля­ет­ся тре­тьим в мире по рас­про­стра­нен­но­сти, после китай­ско­го и испан­ско­го. 365 мил­ли­о­нов людей на Зем­ле гово­рят по-англий­ски. А если к ним при­ба­вить тех, для кого англий­ский явля­ет­ся вто­рым язы­ком, полу­чит­ся вну­ши­тель­ная циф­ра – 840 мил­ли­о­нов. Он широ­ко исполь­зу­ет­ся, по край­ней мере, в 10 стра­нах, отра­жая бри­тан­ское куль­тур­ное насле­дие. Гео­гра­фи­че­ски это в основ­ном север­ная Атлан­ти­ка и побе­ре­жье Индий­ско­го океана.

Он явля­ет­ся самым пре­по­да­ва­е­мым во всем мире, а не толь­ко в стра­нах, где счи­та­ет­ся государственным.

Поэто­му мно­гие совре­мен­ные англо­го­во­ря­щие стра­ны – это быв­шие бри­тан­ские колонии.

Вре­ме­на актив­ной экс­пан­сии дав­но про­шли, но англий­ский проч­но обос­но­вал­ся в этих госу­дар­ствах, мир­но ужи­ва­ясь с корен­ны­ми язы­ка­ми мест­ных жителей.

Мир инфор­ма­ци­он­ных тех­но­ло­гий так­же осно­ван на англий­ском язы­ке. Более 90% всей инфор­ма­ции в мире хра­нить­ся тоже на англий­ском. Этот язык опре­де­лен основ­ным язы­ком интер­не­та. Теле- и радио­ве­ща­ние круп­ней­ших ком­па­ний мира (CBS, NBC, ABC, BBC, CBC), охва­ты­ва­ю­щих ауди­то­рию в 500 мил­ли­о­нов чело­век, так­же выпол­ня­ет­ся на англий­ском. На англий­ском выпус­ка­ет­ся более 70% науч­ных пуб­ли­ка­ций. На этом язы­ке поют пес­ни и сни­ма­ют фильмы.

Названия стран, их жителей и языков: правила

В первую очередь важно запомнить, что в английском языке названия стран, языков и национальностей всегда пишутся с заглавной буквы, так как все они — имена собственные.  

Названия стран уникальны. Они могут быть не связаны с названием национальностей проживающих в них людей или действующим официальным языком. А вот название официального языка конкретной страны и название ее жителей в английском языке, как правило, совпадают друг с другом. Посмотрите:

  • French — французский язык 
  • French — француз, француженка

Названия языков и народов образуются от названий стран с помощью специальных суффиксов: 

  • -ish (England — English)
  • -ic (Iceland — Icelandic)
  • -ese (Japan — Japanese)
  • -an (Andorra — Andorran)
  • -ian (иногда -ean) (Armenia — Armenian, Korea — Korean) 
  • -i (Iraq — Iraqi)

Эти суффиксы имеют различное происхождение, например суффикс -i арабского происхождения, поэтому встречается в основном в названиях исламских народов. Можно также выделить некоторые закономерности, например для стран, заканчивающихся на -ia, название национальности образуется с помощью суффикса -ian: Austria-Austrian, Australia-Australian. Но в целом названия стран, языков и национальностей нужно запомнить. 

Названия национальностей в английском могут выполнять роль как существительного, так и прилагательного:

  • He is an Italian. — Он итальянец. (название использовано как существительное, поэтому нужен артикль)
  • He is Italian. — Он итальянец. (название использовано как прилагательное, значит артикль не нужен)

Для некоторых национальностей наряду с прилагательными есть особые формы существительных. Например:

  • Danish — a Dane (датчанин, датчанка)
  • Polish — a Pole (поляк, полька)
  • Turkish — a Turk (турок, турчанка) 
  • Spanish — a Spaniard (испанец, испанка)
  • Finnish — a Finn (финн, финка)
  • Swedish — a Swede (швед, шведка)

Чтобы назвать все население страны во множественном числе, ставим артикль the: 

  • the Chinese — китайцы
  • the Spanish — испанцы
  • the Swiss — швейцарцы

Форма названия остается неизменной, если оно заканчивается на -ese, -ish, -iss, -ch. Но если национальность заканчивается на -an, -ian, -er, -i, добавляем окончание -s:

  • the Russians — русские
  • the New Zealanders — новозеландцы
  • the Germans — немцы

Определенный артикль используется с названиями языка только в словосочетаниях с language (в остальных артикль не нужен):

There are a lot of exceptions in the English language. — В английском языке множестве исключений.

  • She speaks Polish. — Она говорит по-польски.
  • French is a beautiful language. — Французский такой красивый язык.

Названия большинства стран не требуют артикля. Определенный артикль the необходимо добавить, если:

  • название страны стоит во множественном числе: «Amsterdam is the capital of the Netherlands» («Амстердам — столица Нидерландов»);
  • в названии страны присутствуют слова, которые характеризуют ее государственный строй, например, republic, kingdom, state: «He is on a business trip in the United Arab Emirates» («Он в командировке в Объединенных Арабских Эмиратах»);
  • страна представляет из себя группу островов: «She’s going to the Maldives on vacation» («Она собирается в отпуск на Мальдивы»). 
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector