На каких языках говорят в австралии
Содержание:
- Основные сведения
- История языка в Австралии
- Лексика
- Общие особенности австралийских языков как наследие праавстралийского
- Aussie English: особенности австралийского английского
- Ссылки
- Английский язык в Австралии
- Примечания
- Золотая лихорадка
- На каком языке говорят в Австралии?
- Доисторическая Австралия
- Язык аборигенов — коренных народов
- Новая Зеландия
- Грамматика австралийского английского
Основные сведения
- Общая площадь страны: 7 617 930 км2
- Население: свыше 24 млн. Большая часть населения – потомки англичан, шотландцев и ирландцев
- Официальный язык: английский
- Официальная валюта: австралийский доллар (AUD). Он сравнительно силен: 0.75-0.8 USD
- Телефонный код страны: +61
Берега Австралии омываются водами четырех морей Тихого океана: Арафурского, Кораллового, Тасманова и Тиморского на севере и востоке и Индийским океаном на юге и западе
Административно страна подразделяется на шесть штатов и две территории (с запада на восток и с севера на запад: Западная Австралия, Северная территория, Квинсленд, Южная Австралия, Новый Южный Уэльс, Виктория, Территория федеральной столицы и Тасмания).
Самая густонаселенная территория: штат Новый Южный Уэльс со столицей в Сиднее.
Карта Австралии
Австралийский союз является федеративной конституционной монархией и входит в так называемое Содружество Наций (Commonwealth of Nations). Официально главой государства считается британский монарх, чьи интересы на континенте представляет генерал-губернатор. Реально полнотой исполнительной власти обладает кабинет министров во главе с премьер-министром.
Законодательная власть возложена на парламент, по конституции состоящим из королевы Великобритании, Сената (76 членов) и Палаты представителей (150 членов). Депутаты палаты представителей переизбираются каждые 3 года, полномочия сенаторов действительны больший срок, 6 лет. Каждые 3 года половина сената переизбирается.
История языка в Австралии
До прихода британцев на австралийские земли аборигены использовали для общения различные языки и диалекты. Экспедиция во главе с британским лейтенантом Джеймсом Куком в 1770 году признала Австралию пригодной к заселению. После образования британской колонии 26 января 1788 года по территории континента начал распространяться английский язык.
Австралийский вариант английского начал развиваться параллельно с британским, взяв его за основу. Правила написания слов, составления словосочетаний и предложений регулировались Британской Империей, а лексический состав языка претерпел некоторые изменения.
Австралия стала местом для ссылки осужденных из Великобритании. Вместе с ними на новый континент переселялись и чиновники, осуществляющие надзор за преступниками. Естественно, что такой контингент принес с собой и свой особый диалект. Многие жаргонизмы впоследствии стали нормами речи.
Колонизация Австралии сопровождалась значительным истреблением коренного населения. Соответственно, и число говорящих на исконных австралийских языках снизилось во много раз. Сегодня в Австралии ими свободно владеют не более 60 тысяч человек старшего поколения.
После Второй Мировой войны, в которой Австралия добровольно приняла участие как союзник Великобритании, власть стала поощрять иммиграцию в страну жителей европейских государств. Переселенцы приносили с собой свою культуру и язык, образовывая диаспоры.
Лексика
Более чем полувековое существование Австралийского доминиона, оторванного от метрополии несколькими тысячами миль, а также слабая культурная связь с метрополией, с одной стороны, и растущее чувство национального самосознания и национальной независимости, с другой, определенно не могли не отразиться на словарном составе, произношении а также грамматике английского языка в Австралии. Различия со словарным составом литературного английского языка сейчас даже растут, поскольку прогрессивные австралийские писатели широко внедряют так называемые «австрализмы» в литературный язык, а глубокое изучение истории Австралии в школах, как и публикация научно-популярных работ по истории Австралии возрождают устаревшие слова того периода, когда Австралия была местом ссылки и переживала бурные годы золотой лихорадки. Однако эти различия не являются настолько большими, чтобы можно было говорить об австралийском языке.
Региональные различия в лексическом составе австралийского языка касаются наиболее распространённых проявлений культуры: названий блюд, учреждений, и т. п., так как в разные штаты Австралии прибывали переселенцы из разных государств: Польши, Германии, России, Бельгии. Например, варёно-копчёная свиная колбаса, называемая «fritz» в шт. Южной Австралия, именуется «devon» в шт. Новый Южный Уэльс, «Belgium sausage» на о. Тасмания, «Empire sausage» в г. Ньюкасл, «polony» в шт. Западная Австралия, «Windsor sausage» в шт. Квинсленд, и «German sausage» или «Strasburg» в шт. Виктория. Подготовительный класс в школе называется «kindergarten» в шт. Новый Южный Уэльс, «prep class» («подготовительный класс») в шт. Виктория и на о. Тасмания и «reception class» («приёмный класс») в шт. Южная Австралия. Особняк из двух квартир («a semi-detached house») называется maisonnette (фр. домик ) в шт. Южная Австралия. Общеупотребительное слово «forest» («лес») практически не употребляется по отношению к лесам Австралии, так как это светлые эвкалиптовые леса и кустарники. Лесистую местность в Австралии называют «буш» англ. «the bush»
Распространённым приветствием является «g’day» (произносится /gdaɪ/), сокращение от «good day» — «добрый день». Ещё более распространённое обращение друг к другу — «mate» («приятель»), произносится /maɪt/.
Однако существует и свой, самобытный австралийский сленг, ярко и метко описывающий людей, ситуации. Выражение «за чёрным пнём» (англ. «past the black stump» ) описывает незаселённую, дикую местность, лишённую всяких признаков цивилизации, то есть внутренние районы континента. Фольклор наделил эти районы определенной мистикой. К таким выражениям можно также отнести:
Некоторые выражения описывают явления, имеющие аналоги в других вариантах английского:
Определённое количество слов в австралийском английском развило новые значения:
Заимствования из американского английского на уровне лексики представлены словами «bonanza» — «богатая золотая жила». Слово «biscuit» («печенье») существует наряду с американским «cookie», британское «motorway» («шоссе») — вместе с американским «freeway». «Грузовик» — американское «truck», но «бензоколонка» — британское «petrol station».
Общие особенности австралийских языков как наследие праавстралийского
Все австралийские языки обнаруживают общность древней лексики.
Австралийские языки не имеют обычно числительных выше 3, почти нет абстрактных слов.
По своей семантической структуре австралийские языки в принципе не отличаются от других языков мира.
Структура предложения в австралийских языках обычно эргативная.
Большинство австралийских языков имеют 3 гласных — a, i, u.
Среди согласных не различаются глухие и звонкие, нет свистящих и шипящих.
Фонологически противопоставлены межзубные, апикальные, церебральные и палатальные d (t), n, l.
Все австралийские языки по модели словоформы разделяются на 2 группы — суффигирующие («алтайская» словоформа)
и префигирующие, вернее, префигирующе-суффигирующие («американская» словоформа).
Изначальной была, по-видимому, вторая, а первая распространилась позже вместе с языками пама-ньюнга.
В суффигирующих языках агглютинативные и отчасти фузионные суффиксы выражают при имени падежи и числа,
при глаголе — времена, многочисленные наклонения, лицо и число субъекта и объекта.
Показатели чисел (множественного, двойственного, иногда тройственного) и наклонений восходят к самостоятельным словам,
глагольные показатели лица и числа субъекта и объекта — к местоимениям.
В префигирующих языках глагол имеет суффиксы (времён, наклонений, видов и пр.) и префиксы (лицо, число и класс субъекта и объекта).
В этих языках (кроме дампирских и некоторых других) есть согласовательные классы имени (от 2 до 9).
Aussie English: особенности австралийского английского
Опубликовано: 1 месяц назад
В статье сравнили лексические и грамматические нормы австралийского варианта английского с британским и американским. Также рассказали об особенностях произношения и привели распространенные сленговые слова и выражения.
Австралия — одна из англоговорящих стран мира. Она привлекательна как для туристов, так и для желающих найти работу за рубежом. Несмотря на схожесть австралийского английского с британским и американским вариантами, в нем не так просто разобраться. Сегодня мы расскажем, как не потеряться в Aussie English, если вы оказались в Австралии.
Австралийский вариант английского сформировался в конце XVIII века вместе с образованием первых колоний на территории континента. В большинстве своем британские и ирландские колонизаторы выражались на понятных друг другу диалектах, а вскоре и вовсе заговорили одинаково. Кроме того, на язык колонизаторов оказали влияние языки коренных народов Австралии. К середине XIX века австралийский английский был признан отдельным вариантом языка.
Современный австралийский английский — это лоскутное одеяло, собранное из британских и американских кусочков, которые удивительным образом переплетаются между собой. Но в то же время австралийский английский — это самобытный вариант языка со словами и выражениями, которые понятны лишь жителям пятого континента.
Ссылки
Диалекты и варианты английского языка по континентам | ||
---|---|---|
Африка | Камерунский • либерийский • малавийский • намибийский • угандийский • южноафриканский | |
Азия | Бирманский • гонконгский • индийский (региональные/профессиональные варианты) • малайзийский (манглиш) • пакистанский • сингапурский (Синглиш) • филиппинский • шри-ланкийский | |
Европа |
|
|
США | Общеамериканский • Английский язык негров США • Английский язык пенсильванских немцев • Аппалачи • Балтимор • Бостон • Буффало • Регион Великих озёр • Верхний полуостров • Долина реки Гудзон • Западноамериканский диалект • каджунский • Калифорния • Мидленд • Новая Англия • Новый Орлеан • Нью Джерси • Нью-Йорк • Питтсбург • Полоса приливов • Cевер центральной части США • Северо-восточная Пенсильвания • Тихоокеанский Северо-Запад • Филадельфия • Английский язык чикано • Южный диалект | |
Канада | Западная и центральная Канада • Долина Оттавы • Квебек • Кейп-Бретон • Луненбург • Морские провинции • Ньюфаундленд | |
Карибские острова | Багамский • ямайский | |
Другие | Белизский • бермудский |
Южная Америка гайанский • тринидадский • фолклендский
Океания Австралийский (Английский язык австралийских аборигенов • Английский язык Торресова пролива) • новозеландский • Соломоновы Острова
Другие Стандартный английский • Различия между британским и американским английским • Бейсик-инглиш • Глобиш • Английский язык как лингва-франка • Международный английский • Контактные языки на английской основе • Среднеатлантический английский • Plain English • Упрощённый английский • Anglish • Engrish • E-Prime • Special English (Голос Америки)
Смотреть что такое «Австралийский вариант английского языка» в других словарях:
Новозеландский вариант английского языка — (англ. New Zealand English) форма английского языка, используемая в Новой Зеландии. Английский язык был занесён в Новую Зеландию колонистами в XIX в. Самое заметное влияние на новозеландский вариант английского языка оказал… … Википедия
Сингапурский вариант английского языка — Самоназвание: Singlish Страны: Сингапур … Википедия
Намибийский вариант английского языка — Намибийский английский или намлиш (англ. Namlish, слово гибрид от Namibian «намибийский» и English «английский») это вариант английского языка, распространённый в Намибии. После обретения независимости в 1990 году английский стал… … Википедия
Канадский вариант английского языка — Английский язык в Канаде (также канадский английский; англ. Canadian English; фр. L anglais canadien) название разновидностей, составляющих языковой вариант английского языка на территории Канады. Близок стандартному английскому… … Википедия
Шотландский вариант английского языка — Не следует путать с шотландским языком (германским). Не следует путать с шотландским языком (кельтским). Шотландский английский (англ. Scottish English) включает в себя варианты английского языка, на которых говорят в Шотландии. Некоторые… … Википедия
Диалекты английского языка — Диалекты английского языка диалекты, развившиеся в результате расширения Британской империи и после Второй мировой войны влияния Соединённых Штатов по всему земному шару. Английский язык развил довольно большое число диалектов и … Википедия
Австралия — Австралийский Союз Commonwealth of Australia … Википедия
Английский язык — Самоназвание: English, the English language Страны: распространён по всему миру … Википедия
YouTube — YouTube, LLC Тип … Википедия
АВСТРАЛИЯ — (Australia) Общие сведения Официальное название Австралийский Союз (The Commonwealth of Australia). Расположена на континенте А., острове Тасмания и ряде мелких прибрежных островов. Площадь 7 692 024 км2 (включая остров Тасмания, 68 400 км2). По… … Энциклопедия стран мира
Английский язык в Австралии
В официальных обращениях австралийских властей, для обучения в школах государства, а также в средствах массовой информации придерживаются правил английского языка. Но английский язык, на котором разговаривают в Австралии, отличается специфическим акцентом и неповторимой лексикой.
В Австралии говорят на своем диалекте. Фото: pixabay.com
Интересные факты об австралийском английском:
- Английский язык в Австралии, наиболее приближен к британскому. Однако у него есть яркий колорит, именуемый страйном.
- Страйн — это сленг, привезенный в 17 столетии первыми заключенными — лондонскими кокни и ирландцами, который впоследствии развивался, как мятежная субкультура.
- Письменная австралийская вариация английского аналогична британской. Что же касается лексики, то в ее состав, кроме британских слов включены американские, а также лексемы из языков коренных жителей материка.
- В отличие от британцев, которые произносят слова отчетливо, австралийцы сокращают их, пропускают некоторые звуки.
Много слов для австралийцев имеют смысл, отличающийся от остальных англоязычных стран. Кроме того, страйн полон жаргонизмов, гипербол и даже ненормативной лексики, вульгарных выражений.
Если учитывать вышеперечисленные факты, можно сделать вывод, что наиболее распространенным языком в Австралии является не британский английский, а его отдаленная производная — Australian English.
Примечания
- ↑ . Clas.mq.edu.au. Дата обращения: 26 июля 2011.
- ↑ Moore, Bruce. Speaking our language : the story of Australian English (англ.). — South Melbourne: Oxford University Press, 2008. — P. 69. — ISBN 0-19-556577-0.
- A Mouthful of Air (1992), Anthony Burgess
- Blainey, Geoffrey. The rush that never ended : a history of Australian mining (англ.). — 4th ed.. — Carlton, Vic.: Melbourne University Press (англ.)русск., 1993. — ISBN 0-522-84557-6.
- . Дата обращения: 13 апреля 2016.
- ↑ Bell, Philip; Bell, Roger. Americanization and Australia (неопр.). — 1. publ.. — Sydney: University of New South Wales Press, 1998. — ISBN 0-86840-784-4.
Золотая лихорадка
Сопротивление золотоискателей было подавлено, их арестовали и предали суду. Но суд не признал восставших виновными. Многие требования старателей были удовлетворены: отменили лицензии и дали право обращаться в парламент. Эврикское восстание стимулировало развитие либерализма в Австралии. Это событие стало одним из ключевых в истории страны.
В 1855 году Новый Южный Уэльс получил право на самоуправление, оставаясь частью Британской Империи. Вскоре за ними последовали другие австралийские колонии. Их правительства занимались внутренними делами, а внешней политикой, обороной и торговлей продолжала заведовать Великобритания.
«Золотая лихорадка» вызвала экономический подъем в Австралии. Несколько последующих десятилетий были благополучными для австралийцев. В 1890-х годах экономическая ситуация стала ухудшаться, одновременно начало увеличиваться рабочее движение, стали появляться новые политические партии, а австралийские колонии задумались об объединении.
На каком языке говорят в Австралии?
На каком языке говорят в Австралии?
В Австралии, как известно, имеют место постоянные конфликты пришлого населения с аборигенами.
На каком языке говорят в Австралии?
В результате подобных конфликтов племена часто рассеивали или теряли свой язык
Напоминаю вам, дорогие читатели, что сам Сидней – это очень маленький кусочек города, поэтому, говоря слово “Сидней”, я имею в виду совокупность районов (suburbs) вокруг крошечного административного района Sydney, скажем, всё то, что лежит в пределах пятнадцати-двадцати минут езды на общественном транспорте от самого центра Сиднея (сити). Соответственно, давайте назовем жителей всех этих районов “сиднейцами”. Так вот, среди всех таких сиднейцев более 40% дома НЕ говорят на английском языке, а говорят на родном – непальском, македонском, арабском, мандарине, вьетнамском, сербском, русском и т.д. языках. Как мы с вами.
Например, в сиднейском районе (сабарбе) Рокдейл всего лишь три резидента из десяти говорят на английском языке.
Очень грубо – на западе Сиднея говорят по-арабски, на севере по-китайски (мандарин+кантонис), на юге хинди и бенгали… А рекордсменом среди районов (suburbs) Сиднея по количеству “проживающих” языков является район Ливерпуль – их там более двадцати.
Где живут русскоговорящие в Сиднее и его окрестностях, спросите вы? Отвечаю – практически везде. Но как такового района для русских нет, просто есть сабарбы, где русскоговрящих действительно много, например, Сазерленд, Миранда, Бондай, Рокдейл, Параматта, Хорнсби и т.д.
Австралийские языки — множество языковых семей и изолятов, на которых говорят аборигены Австралии и близлежащих островов.
На каком языке говорят в Австралии?
Языки острова Тасмания по традиции рассматриваются отдельно.
На каком языке говорят в Австралии?
Родственная связь между австралийскими языками строго не доказана.
В настоящее время насчитывается не более 70 тыс. носителей австралийских языков, в основном людей старшего поколения.
На каком языке говорят в Австралии?
Наиболее крупный язык — «язык Западной пустыни» (около 4000 носителей), делящийся на множество диалектов. Крупнейшая языковая семья — семья Пама-Ньюнга, занимающая 7/8 континента.
На каком языке говорят в Австралии?
Всё множество языковых групп австралийских аборигенов условно можно разделить на: пама-ньюнганские языки (178 языков народов и племён согласно Ethnologue report); не-пама-ньюнганские языки (85 остальных языков, входящих в 15 отдельных языковых семей).
Доисторическая Австралия
Около 50 тысяч лет назад на южный материк Австралия прибыли первые люди – самые ранние морские путешественники в мире. Геологи считают, что в те времена остров Новая Гвинея на севере и Тасмания на юге были частью континента.
Через несколько тысяч лет материк стал активно заселяться. Самая ранняя археологическая находка останков человека в Австралии – это так называемый человек Мунго, который жил примерно 40 тысяч лет назад. По ней ученые определили, что первые жители Австралии были массивными и высокими людьми.
В доисторический период Австралия заселялась людьми за несколько волн. Около 5 тысяч лет назад с очередным потоком переселенцев на материке появилась собака динго – единственный не сумчатый австралийский хищник. Только ко 2 тысячелетию до нашей эры австралийские аборигены приобрели современный облик, эволюционируя и смешиваясь с новоприбывшими переселенцами.
Аборигены формировали разнообразные племена с собственными языками, культурой, религией и традицией. Ко времени открытия Австралии европейцами на материке проживало около 500 племен, говоривших на примерно 250 разных языках. Ни у кого из них не было письменности, поэтому их история плохо известна. Они пользовались символическими рисунками, пересказывая в них древние легенды. Эти мифы и археологические находки – единственные данные, которыми могут пользоваться историки, изучающие Австралию.
Так как люди начали заселять Австралию довольно давно (для сравнения – на территорию Америки люди попали только 13 тысяч лет назад, на целых 27 тысяч лет позже) и до прибытия европейцев не испытывали влияния остального мира, австралийскую цивилизацию аборигенов считают одной из самых старых непрерывных культур в мире.
Язык аборигенов — коренных народов
Аборигены Австралии имеют самую длинную историю в мире, которая насчитывает 60 тысяч лет. На период, когда первый европейский флот прибыл на этот континент, здесь было более двухсот языков коренных народов, которые сформировались и эволюционировали из единой языковой семьи.
Коренной народ материка использует двести национальных наречий, из которых сохранились до сегодняшнего дня не более двадцати — на них разговаривают, их изучают в средних школах. Самым распространенным языком аборигенов считается Kriol, являющийся родным для тридцати тысяч человек.
Австралия — материковое государство, на территории которого сосуществуют представители всех национальностей и культур мира. Подавляющее большинство из числа населения материкового государства считают, что английский их официальный язык, невзирая на то, что де-юре этот статус так и не определен.
Подписывайтесь на Мигранту Мир: Яндекс Новости.
Новая Зеландия
Новозеландский английский – это смешение диалектов юга Англии, шотландского и ирландского вариантов английского и языка маори, коренных жителей острова. В результате получился очень необычный и интересный язык с произношением, которое одновременно напоминает австралийское и южноафриканское. Сегодня на английском говорят большинство жителей острова.
Распространено мнение, что новозеландский диалект не отличается от австралийского, но это не так. Эти варианты английского действительно похожи, но у них много разного. В начале XX века и до Второй мировой войны австралийский и новозеландский английский звучали похоже, а в 50-х годах стали расходиться.
Произношение
Для новозеландского диалекта характерно четкое звучание – в отличие от американцев, новозеландцы не проглатывают слоги, поэтому их легко понимать. Но интонация у них нестандартная – в конце предложений тон повышается, поэтому часто кажется, что человек спрашивает, а не утверждает что-либо.
Чем выше социальный уровень у человека, тем ближе его речь к Received Pronunciation – стандартному английскому произношению. Наиболее заметен акцент у маорийцев. Они произносят lady как laidi, а звук t в середине слов озвончают и превращают в d: water – wader. Here у них рифмуется с there, really и rarely или bear и beer произносятся одинаково, Вместо короткого звука i они произносят e, и наоборот, поэтому часто бывает путаница: например, sit звучит как set, а rid как red.
Лексика
Новозеландцы используют много диалектных слов и выражений, поэтому их сложно понимать: слова звучат четко и ясно, а что означают – непонятно. Англоговорящие туристы даже пользуются специальным разговорником в путешествиях по Новой Зеландии – Kiwi English Dictionary.
Самые известные маорийские заимствования это iwi – народ, kai – еда, totara – красное дерево, kumara – сладкий картофель, pakeha – иностранец. И, конечно, kiwi – так называют не только местную птицу и символ Новой Зеландии, но и самих новозеландцев. Кстати, kiwi – это еще и фрукт, название которому дал новозеландский селекционер за сходство со знаменитой птичкой.
Некоторые диалектизмы не связаны с маорийским языком, а развились на основе английского, например:
Chilly bin – cool box (термос)
Shonky – not good (нехорошо)
Lollies – sweets (сладости)
Yeah-nah – no, thank you (нет, спасибо)
Stoked – very pleased (быть очень довольным)
Самая любимая и известная новозеландская фраза на английском – sweet as, что означает great, cool. Эту фразу можно назвать визитной карточкой страны, она встречается на сувенирах, на футболках, в туристических путеводителях. Иногда новозеландцы строят похожие фразы с другими прилагательными, подчеркивая признак:
Your girlfriend is cute as. – Твоя девушка очень симпатичная.
This book is sweet as. – Эта книга крутая.
Выпуск новостей об акценте киви:
https://youtube.com/watch?v=0ePwKYJcEOo
Грамматика австралийского английского
Различия в грамматике между разными национальными вариантами английского всегда минимальны. В австралийском английском можем отметить лишь два аспекта.
Первый касается неправильных глаголов, которые постепенно переходят в правильные и имеют две формы Past Simple и два причастия прошедшего времени, например:
to learn (учиться) – learned/learnt – learned/learnt to dream (мечтать) – dreamed/dreamt – dreamed/dreamt
Второй аспект — использование глаголов с собирательными существительными, например, a class (класс), a team (команда), a family (семья). Напомним, что в зависимости от значения с ними могут использоваться глаголы как единственного, так и множественного числа:
The group was organised five years ago. — Группа была создана пять лет назад. The group were drinking coffee during the break. — Участники группы пили кофе во время перерыва.
Однако это правило чаще соблюдают британцы. Австралийцы, как и американцы, в любом случае используют глаголы единственного числа.